(苦读书 www.kudushu.org) 一座死了成千上万人的城市会是什么样?
一片刚逢大难的土地会是什么样?
罗兰趴在四层高的阳台栏杆上吹风。
从灰岩垒起的楼俯瞰街道,人就变得格外渺小。
他怀疑他在沙龙上接触的那些人就是用这样的眼神看身边一切生物的。
一个衣着笔挺,头戴礼帽的先生正和一个呢帽男士讨价还价——他们交易的物品是那不远处手足无措的三个黑人。
两人似乎对价钱有各自的看法,在寒风中点着烟卷,你一句我一句。
他们旁边坐着一个撕了裙子的女人,两個孩子像煤堆里的老鼠一样只有眼睛发亮,挤在自己母亲怀里,躲那席子远远的——
席子上放着她们已经腐烂发臭的父亲。
叫卖声仍不绝于耳。
工厂的烟囱仍冒着黑烟。
报纸上满是记者和作家们的讽刺或激昂慷慨的唾沫:
一部分日常讽刺政客,一部分则讽刺前者的讽刺,发表自己的‘看法’,认为真正提出点什么,才算‘好公民’。
街上来去的白袍带来信仰。
他们躬身于每一个受难者身边,洒下圣水,留下祈祷,为这些痛苦的灵魂养育新的希望。
政客们在街上被团团围着,大声宣扬着,说若怎么怎么样,未来就绝不会怎么怎么样。
一切商人都变得友善极了。
他们不再像以往那样呵斥这些身上有难闻气味的男人或女人,像对自己父母和客人一样表达善意,笑脸相迎。
绅士们,高贵的绅士和女士们更不介意这些丧亲者的‘打搅’,绝不对街边上的尸体,苍蝇群或抽泣声皱哪怕一下眉头。
来往的人安慰着对方,那些平日里因生活磨开了刃的刀剑,如今都卷了起来,露出柔软的腹部面对彼此。
一切都向好的方向发展。
罗兰抖了抖桌上的报纸,迈步下楼。
到那交易黑人的男士们旁边去,到那墙角,那尸体和女人和孩子的身边去。
展开报纸。
铺在生蛆的尸体的脸上。
他或许只要一张报纸。
女人抬起头看他,脸像正在融化的蜡像,黑褐色的泪水干成了一条条弯曲的煤路。
她张了张嘴,早就旱死的肉嗓无力发出一声哀嚎。
她的口形是:
‘愿万物之父和自然女神永庇您的灵魂。’
像她得到时一样,毫不克扣,再次将这话转送给了罗兰。
一张看过的报纸,换一句无声的祝福。两个人都认为自己赚了。
“如果我给你一镑,你和你的孩子活不过今天。”
她见那奇迹般的、比万物之父要实际多也漂亮多的男人靠在墙边——在一个发臭腐烂的尸体,没了丈夫,样貌丑陋的自己身边。
“是、是的…先生。”
她向身体预支了今日所有的唾沫,浸润嗓子,希望说出来的话不要沙哑的吓着这精致金贵的先生。
“但若我给你两个先令,你又活不过这个礼拜。”
罗兰抱着手,鞋跟一下一下敲打着墙壁。
一些路过的人看了过来,视线在罗兰脸上停留。
于是他压低了帽檐。
“你的家呢?”
“没了。”
“丈夫是怎么死的?”
“他成了怪物。”女人僵硬地笑了笑,掩饰着自己眼里的恨意:“或许,喝了不干净的水。”
变成怪物,就得出钱赔那些无辜的死者。
“没有一个铜子儿了?”
女人说还有两个。
——家里出了怪物,伤了、杀了无辜的人,赔钱再正常不过了。
但市民们之间流传的消息可不少,每个人多少都有猜测,那怪物到底怎么来的。
所以…
他们彼此同情。
没死人的家庭同情那些死了人的;死了人、但并非怪物的家庭,同情那些出了怪物还死了人的。
就像一个层层向下的塔。
但当圣十字和政府表示要怪物们「赔款」后——
他们就不彼此同情了。
‘我叔叔无缘无故被杀,不该赔我们些钱吗?要我说,不将那养怪物家里的活人拘走就不错了。’
罗兰转了转眼睛。
女人那大些的女儿在和那些围着她飞的苍蝇玩。
小女儿则怯怯揪着母亲的烂裙子,把头栽进怀里。
她曾湿乎乎的被拽出来,现在干巴巴的可回不去了。
“先、先生…”
女人小声问。
“您说,什么时候才轮到我们?”
死了这么多人,下葬都要排队了。当然,也有不排队的:如果你乐意把自己家人或朋友的遗体敲成一小截一小截,用劣布裹起来随便找个地方埋…
那就不用。
罗兰:“伱丈夫生前的工作是什么?”
女人:“港口的搬货工。”
罗兰:“你呢?”
女人:“给人洗洗衣服…”
罗兰笑了笑,说那你们可能要再等一段,一小段时间。
大批永寂之环的仪式者陆续抵达,不会让这些尸体变成更危险的东西;教会的仪式者也不会眼睁睁看着布里斯托尔出现瘟疫。
希望由灾难中升起。
于痛苦无望中所见的辉光才能真正烙印在灵魂上。
每一个曾发生过灾难的地方,之后的数年,都将是滋生真正虔信徒的土地。
只是布里斯托尔比较特殊。
他们的灾难来自希望。
所以处理起来更麻烦一些。
“…我,我的丈夫,还要等很久,对不对?先生?”
女人嗓子好了些,捂着半张伤了的脸,轻轻抬起头。
她终于看清楚那漂亮先生真正的、脸上的细节。
但她看着看着,忽地从嗓子里挤出低呼:
“您的…眼睛!”
不聚焦的瞳孔,他是个盲的。
“万物之——”她压抑多日的怒火仿佛找到了去处,想要立刻双手合十,颂念父神的名,驱逐受诅咒的人——但她同时又想到,「圣髓」,怪物,死亡,失去的家,财产,丈夫。
悲惨的未来。
于是,在‘万物’后,呵斥拐了个弯,变成了另一位神的名字。
“炽热湍流!支配者!我的女神…请庇佑您…您的…”
她要说‘虔诚的信徒’,可实在的女士却知道,她骗不了神,她可不是伊芙的信徒。
她就这样卡着,重复卡着,像出了错误的机器一样尴尬无助。
最后竟眼巴巴看着罗兰,求起这被诅咒的男人——
可那男人却狰狞着,弯下腰来,注视着她们:
父神!我愿意重新信仰您!请,请庇佑您的…
“告诉我你的名字,女士。”
那金眼男人挑起嘴角,语气怎么听都充满了恶意:“我被诅咒,也同样要诅咒我不喜欢的人…”
女人吓坏了。
她都顾不上自己丈夫脸上的报纸被寒风掀开,搂紧自己的孩子,眼皮几乎能挤死不朽者那样用力闭上。
“我我向您道歉!”
她好像认为自己也瞎了就能得到一个瞎子的原谅。
“告诉我你的名字,女士。”
罗兰不为所动,扶着膝盖,又重复了一遍。
就在这时。
女人怀里的小女儿钻了出来,亮晶晶的眼眨巴眨巴,看着罗兰。
“塞伦。”
她说。
“什么?”
“塞伦。”小女孩用布条挡住自己的嘴,藏了藏:“…别诅咒妈妈。诅咒我。”
罗兰轻笑:“你会后悔的,姑娘。”
女孩唔了一声,又问:“行吗?”
“你完蛋了。”罗兰凝视她,阴森森的一字一句:“被我诅咒的人,这辈子吃的每一颗糖都不会甜。”
不等母女从愣神中反应过来,说完起身就走。
一转脸,就看见伊妮德抱着胳膊,似笑非笑地在不远处看呢。
“你是不是太清闲了,罗兰。”
“…你也是,伊妮德。”
“我是审判长。”
“我是审判长的…嗯…情人?”
伊妮德白了他一眼。
“诅咒真可怕,是不是?”
罗兰就笑。
“塞伦。我跟永寂之环倒说得上话,干这活的低环仪式者太多了。”伊妮德迈开腿,和他并肩而行:“把她丈夫安置好,再给个不那么挤的地方休息?”
“谢谢,伊妮德。”
“其实就算帮了她,你也该清楚,她们的结局是什么。”
“但这不是她们的错。”
“也不是你的错,罗兰。”
(本章完)
苦读书 www.kudushu.org
一片刚逢大难的土地会是什么样?
罗兰趴在四层高的阳台栏杆上吹风。
从灰岩垒起的楼俯瞰街道,人就变得格外渺小。
他怀疑他在沙龙上接触的那些人就是用这样的眼神看身边一切生物的。
一个衣着笔挺,头戴礼帽的先生正和一个呢帽男士讨价还价——他们交易的物品是那不远处手足无措的三个黑人。
两人似乎对价钱有各自的看法,在寒风中点着烟卷,你一句我一句。
他们旁边坐着一个撕了裙子的女人,两個孩子像煤堆里的老鼠一样只有眼睛发亮,挤在自己母亲怀里,躲那席子远远的——
席子上放着她们已经腐烂发臭的父亲。
叫卖声仍不绝于耳。
工厂的烟囱仍冒着黑烟。
报纸上满是记者和作家们的讽刺或激昂慷慨的唾沫:
一部分日常讽刺政客,一部分则讽刺前者的讽刺,发表自己的‘看法’,认为真正提出点什么,才算‘好公民’。
街上来去的白袍带来信仰。
他们躬身于每一个受难者身边,洒下圣水,留下祈祷,为这些痛苦的灵魂养育新的希望。
政客们在街上被团团围着,大声宣扬着,说若怎么怎么样,未来就绝不会怎么怎么样。
一切商人都变得友善极了。
他们不再像以往那样呵斥这些身上有难闻气味的男人或女人,像对自己父母和客人一样表达善意,笑脸相迎。
绅士们,高贵的绅士和女士们更不介意这些丧亲者的‘打搅’,绝不对街边上的尸体,苍蝇群或抽泣声皱哪怕一下眉头。
来往的人安慰着对方,那些平日里因生活磨开了刃的刀剑,如今都卷了起来,露出柔软的腹部面对彼此。
一切都向好的方向发展。
罗兰抖了抖桌上的报纸,迈步下楼。
到那交易黑人的男士们旁边去,到那墙角,那尸体和女人和孩子的身边去。
展开报纸。
铺在生蛆的尸体的脸上。
他或许只要一张报纸。
女人抬起头看他,脸像正在融化的蜡像,黑褐色的泪水干成了一条条弯曲的煤路。
她张了张嘴,早就旱死的肉嗓无力发出一声哀嚎。
她的口形是:
‘愿万物之父和自然女神永庇您的灵魂。’
像她得到时一样,毫不克扣,再次将这话转送给了罗兰。
一张看过的报纸,换一句无声的祝福。两个人都认为自己赚了。
“如果我给你一镑,你和你的孩子活不过今天。”
她见那奇迹般的、比万物之父要实际多也漂亮多的男人靠在墙边——在一个发臭腐烂的尸体,没了丈夫,样貌丑陋的自己身边。
“是、是的…先生。”
她向身体预支了今日所有的唾沫,浸润嗓子,希望说出来的话不要沙哑的吓着这精致金贵的先生。
“但若我给你两个先令,你又活不过这个礼拜。”
罗兰抱着手,鞋跟一下一下敲打着墙壁。
一些路过的人看了过来,视线在罗兰脸上停留。
于是他压低了帽檐。
“你的家呢?”
“没了。”
“丈夫是怎么死的?”
“他成了怪物。”女人僵硬地笑了笑,掩饰着自己眼里的恨意:“或许,喝了不干净的水。”
变成怪物,就得出钱赔那些无辜的死者。
“没有一个铜子儿了?”
女人说还有两个。
——家里出了怪物,伤了、杀了无辜的人,赔钱再正常不过了。
但市民们之间流传的消息可不少,每个人多少都有猜测,那怪物到底怎么来的。
所以…
他们彼此同情。
没死人的家庭同情那些死了人的;死了人、但并非怪物的家庭,同情那些出了怪物还死了人的。
就像一个层层向下的塔。
但当圣十字和政府表示要怪物们「赔款」后——
他们就不彼此同情了。
‘我叔叔无缘无故被杀,不该赔我们些钱吗?要我说,不将那养怪物家里的活人拘走就不错了。’
罗兰转了转眼睛。
女人那大些的女儿在和那些围着她飞的苍蝇玩。
小女儿则怯怯揪着母亲的烂裙子,把头栽进怀里。
她曾湿乎乎的被拽出来,现在干巴巴的可回不去了。
“先、先生…”
女人小声问。
“您说,什么时候才轮到我们?”
死了这么多人,下葬都要排队了。当然,也有不排队的:如果你乐意把自己家人或朋友的遗体敲成一小截一小截,用劣布裹起来随便找个地方埋…
那就不用。
罗兰:“伱丈夫生前的工作是什么?”
女人:“港口的搬货工。”
罗兰:“你呢?”
女人:“给人洗洗衣服…”
罗兰笑了笑,说那你们可能要再等一段,一小段时间。
大批永寂之环的仪式者陆续抵达,不会让这些尸体变成更危险的东西;教会的仪式者也不会眼睁睁看着布里斯托尔出现瘟疫。
希望由灾难中升起。
于痛苦无望中所见的辉光才能真正烙印在灵魂上。
每一个曾发生过灾难的地方,之后的数年,都将是滋生真正虔信徒的土地。
只是布里斯托尔比较特殊。
他们的灾难来自希望。
所以处理起来更麻烦一些。
“…我,我的丈夫,还要等很久,对不对?先生?”
女人嗓子好了些,捂着半张伤了的脸,轻轻抬起头。
她终于看清楚那漂亮先生真正的、脸上的细节。
但她看着看着,忽地从嗓子里挤出低呼:
“您的…眼睛!”
不聚焦的瞳孔,他是个盲的。
“万物之——”她压抑多日的怒火仿佛找到了去处,想要立刻双手合十,颂念父神的名,驱逐受诅咒的人——但她同时又想到,「圣髓」,怪物,死亡,失去的家,财产,丈夫。
悲惨的未来。
于是,在‘万物’后,呵斥拐了个弯,变成了另一位神的名字。
“炽热湍流!支配者!我的女神…请庇佑您…您的…”
她要说‘虔诚的信徒’,可实在的女士却知道,她骗不了神,她可不是伊芙的信徒。
她就这样卡着,重复卡着,像出了错误的机器一样尴尬无助。
最后竟眼巴巴看着罗兰,求起这被诅咒的男人——
可那男人却狰狞着,弯下腰来,注视着她们:
父神!我愿意重新信仰您!请,请庇佑您的…
“告诉我你的名字,女士。”
那金眼男人挑起嘴角,语气怎么听都充满了恶意:“我被诅咒,也同样要诅咒我不喜欢的人…”
女人吓坏了。
她都顾不上自己丈夫脸上的报纸被寒风掀开,搂紧自己的孩子,眼皮几乎能挤死不朽者那样用力闭上。
“我我向您道歉!”
她好像认为自己也瞎了就能得到一个瞎子的原谅。
“告诉我你的名字,女士。”
罗兰不为所动,扶着膝盖,又重复了一遍。
就在这时。
女人怀里的小女儿钻了出来,亮晶晶的眼眨巴眨巴,看着罗兰。
“塞伦。”
她说。
“什么?”
“塞伦。”小女孩用布条挡住自己的嘴,藏了藏:“…别诅咒妈妈。诅咒我。”
罗兰轻笑:“你会后悔的,姑娘。”
女孩唔了一声,又问:“行吗?”
“你完蛋了。”罗兰凝视她,阴森森的一字一句:“被我诅咒的人,这辈子吃的每一颗糖都不会甜。”
不等母女从愣神中反应过来,说完起身就走。
一转脸,就看见伊妮德抱着胳膊,似笑非笑地在不远处看呢。
“你是不是太清闲了,罗兰。”
“…你也是,伊妮德。”
“我是审判长。”
“我是审判长的…嗯…情人?”
伊妮德白了他一眼。
“诅咒真可怕,是不是?”
罗兰就笑。
“塞伦。我跟永寂之环倒说得上话,干这活的低环仪式者太多了。”伊妮德迈开腿,和他并肩而行:“把她丈夫安置好,再给个不那么挤的地方休息?”
“谢谢,伊妮德。”
“其实就算帮了她,你也该清楚,她们的结局是什么。”
“但这不是她们的错。”
“也不是你的错,罗兰。”
(本章完)
苦读书 www.kudushu.org
如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!