第五十三章 饥饿的灵魂



苦读书推荐各位书友阅读:一个妖精的故事第五十三章 饥饿的灵魂
(苦读书 www.kudushu.org)    “休斯,你需要从下面出来,”艾克带着明显的沮丧说,然后继续咬牙切齿。

    “不,我不想,”休斯抱怨道。

    “说真的,不要让我下去把你拖出来,”休斯的主人补充道。

    妖精痛苦地抽着鼻子,痛苦而屈辱地着。她的课已经上了几个小时了!她把他打得青一块紫一块,然后又紫又绿。这比他和艾克的第一堂课还要糟糕得多。

    “我真不敢相信我会这样做,”艾克喃喃自语。

    老侦察兵交叉着双臂,恼怒地皱着眉头,扫视着房间。但是周围没有人看到他的表情,所以几秒钟后,他沮丧地叹了口气,转身回到大妖精藏身的地方。

    “你在做什么?你不能那么害怕她,”艾克问道。

    休斯又忍住了呜咽。被主任痛打一顿已经把他的自尊心打成了肉酱。她为什么这么恨他?他以为他是酋长的宠儿!他为了她杀了她的敌人。

    他再也不可能在公共场合露面了。他永远不会离开这个藏身之处,慢慢消失。

    “局长讨厌我,让我在你面前出丑,”休斯抱怨道。

    艾克又叹了口气,然后看起来若有所思。

    “她不恨你,休斯。她就是这样的人。不管她有时表现得多像,她不是一个大妖精。她不是在惩罚你,事实上,她以自己奇怪的方式在帮助你,”他解释道,同时努力保持着严肃的表情。

    “真的吗?”休斯满怀希望地问道。

    "是的,你知道有多少人,呃,她曾经同意亲自训练?"艾克问。

    “不,”休斯回答。

    “一个都没有,这意味着你真的是她的最爱。现在从下面出来,我给你买所有你能吃的肉馅饼,”艾克勉强地提议。

    休斯竖起了耳朵。现在他的主人提到了食物,大妖精意识到他饿了。他还没吃早饭,肉馅饼听起来正是他想要的。休斯不情愿地站起来,从床底下爬出来。

    反正在那下面已经有点闷了。

    “好,我们去吃饭吧。我想要一些奶酪,”他告诉他的主人。

    “我提供肉馅饼,所以如果你想要奶酪,你必须自己去买,”艾克回答。

    “好吧——党卫军,我知道一个地方,我可以从那里拿一些,”休斯嘀咕道。

    “你知道你有钱,对吗?你可以买些该死的奶酪。你不必去偷,”他的主人指出。

    大妖精不解地看了艾克一眼。这是什么?

    “买就是拿,不是吗?”他困惑地问。

    “不,它没有;购买意味着交易。人类用金钱交换他们想要的其他东西。这就是为什么我们得到报酬,想要硬币,”艾克解释说。

    那是愚蠢的!当休斯想要的东西到处都是时,他为什么要把闪亮的硬币送人呢?

    “为什么不直接拿起你想要的东西——ss?”他问他的主人。

    艾克疑惑地看了大妖精一眼。休斯把它退回来了。

    “因为你不能偷你想要的所有东西,而且这通常比买东西要多得多,”艾克粗声粗气地回答。

    谁说要偷了?休斯不是小偷。他的主人有时会很困惑。还好他身边有休斯帮他!

    “但是我喜欢我的硬币。我想让党卫军留着它们,”大妖精解释道。

    “哈,你甚至没有用它们做任何事情!事实上,你失去了一半,”艾克回答。

    休斯恼怒地发出嘘声。那根本不是真的;他没有弄丢。他只是把它们放在安全的地方藏起来,然后就忘了它们…好吧,他有点弄丢了。

    “等我们到了市场,我会告诉你怎么买东西。事实上,我们不会回来,除非你给自己买些东西。就当是我教你的一项技能,”艾克告诉他。

    他们两个一起走出赫德的院子,走向市场。像往常一样,这个城市生活繁忙,街道上挤满了人。商人们在他们五颜六色的摊位上向顾客叫卖,他们的商品堆积在他们面前。

    艾克去了一家,和它的主人简单交流了一下后,他带走了几个美味的肉馅饼。他把它们递给休斯,然后厌恶地做了个鬼脸,因为大妖精在几秒钟内就把它们吸了下去。

    “谢谢,主人,”休斯在打嗝前对他说。

    “慢点,你没必要吃得这么快,还是趁我还在看的时候。不管怎样,现在你该买些东西了,所以我们要四处逛逛,直到你找到你喜欢的东西,”他告诉大妖精。

    休斯叹了口气,试图想出一些借口来保存他的硬币。但是他什么也想不出来,所以他勉强点头表示同意。他仍然认为拿走别人没用过的东西会更聪明…

    “奶酪在哪里?”他问艾克。

    几分钟后,经过一番带着困惑和些许惊吓的讨价还价,店主他们两人返回了基地。休斯一边走,一边期待地抽搐着,把一大团发臭的奶酪抱在胸前,同时努力克制着想要马上咬下去的强烈欲望。他太想尝尝了!

    “你真好吃,真好吃。我会把你藏在我的房间里,吃你好几天,”休斯告诉奶酪。

    这使得艾克给了他一个关心的眼神。

    “你不能把它带回你的房间。它会让整层楼都发臭,”艾克告诉他。

    休斯不确定为什么人们会抱怨这件事。对他来说,奶酪闻起来很香,几乎就像只变质了一丁点儿的肉。大妖精满怀期待地舔了舔嘴唇。

    休斯把视线从他手里拿着的美味佳肴上移开,看看他要去哪里。当他环顾四周的时候,他的目光扫过附近的一个摊位,以及正在出售的假面。

    经营这家小店的商人似乎生意不多,但偶尔会有人停下来看看他的商品。他的摊位上布满了木雕,包括几个引起大妖精注意的面具。最有趣的是,像休斯一样,店主穿着一件长长的连帽斗篷,隐藏了他的容貌。

    休斯知道这个商人不是大妖精,因为即使对人类来说他也很大。如果附近有另一个大妖精的话,他也会立刻注意到它的气味,而一个卖木雕的想法是愚蠢的。

    不过大妖精真的很喜欢其中一些作品的样子,就溜达过来了。大多数小雕像是动物的,但也有一些是日常生活中人们的。然而,休斯并没有看到有人被抢劫,这在Dagge

    poi

    t的生活中是很常见的。

    休斯走近时,斗篷人抬头看了看,但在大妖精检查他的商品时,他保持沉默。布莱克奈尔对面具最感兴趣;他喜欢它们看起来有多凶猛。一个是一只咆哮的狼,另一个鸟嘴面具上有一只暴君海龟的形象。那只海龟如此栩栩如生,以至于休斯犹豫着要不要把它捡起来;他害怕它会咬他。

    艾克走到他身边,检查了其中一个小雕像。这是一个制作完美的飞行中的鹰身女妖雕像。他盯着它看了几秒钟,然后说了什么。

    “在我看来,这不像是普通的木头,”他转过头看着卖家,低声说道。

    “那么,你自己是一个工匠?”另一个人问。

    商人的声音平稳清晰,以至于它的独特性引起了休斯的注意。但是他无法辨认出这个人的任何特征。他的衣服掩盖了一切。休斯试着嗅嗅空气中的气味,但只能闻到木制小雕像的味道。他们让他想起了一些事情…

    “我有时会涉足木雕,是的。不过,没有像这样的,”艾克尊敬地告诉那个人。

    休斯的主人好奇地盯着这个人,似乎放松了警惕。他的姿势很紧,眼睛微微睁着,好像有什么东西吓了他一跳。

    “的确,你显然知道一些我的工作。我没想到会在这里找到这么有知识的人,”斗篷人慢慢地回答。

    休斯挪了挪身子,弯腰查看另一个小雕像。然后,当他认为没有人在看的时候,他试着抬头看那个人的兜帽。不过他最终还是失望了,因为他只瞥见了一个木制面具的边缘,就像正在出售的那种。

    商人转向休斯,大妖精赶紧把目光移开。如果另一个人要遮住他的脸,休斯肯定不会让他看到自己的脸!穿那样的衣服有点粗鲁。

    “你和一群非常有趣的人一起旅行,森林行者,”穿长袍的大店主说。

    艾克僵硬,但随后勉强点头。

    “我也想要一个面具。我喜欢这只乌龟,”休斯在商人面前挥了挥手,插话道。

    这个人确实很慢。另一个店主实际上已经把他的货物塞到了休斯的手里。

    艾克被大妖精的行为吓了一跳,伸手抓住他的肩膀。当店主站起来时,他被打断了。

    “那么你会有一个,但不是一只乌龟。我有更适合你的东西,”他边回答边把手伸到马厩下面。

    一秒钟后,店主拿出几样东西。首先,他递给休斯一个与展出的不同的新面具,然后他在他面前的架子上立了两根长杆。

    休斯盯着面具看了一秒钟。他不确定那应该是什么。它最像一个微笑的人,但比例都错了。不过,他很喜欢。它以自己的方式令人生畏,面具看起来很有趣。

    “它应该是什么?”他问。

    “饥饿的灵魂,”那人解释道。

    店主于是转向艾克,递给他两根杆子。当艾克仔细看他们时,惊讶得睁大了眼睛。

    “这些是弓杖。我没想到是你做的,”他震惊地回答道。

    “无知是知识的根源。万物生长,或者死亡。记住,”穿斗篷的商人回答。

    艾克点点头,然后从他的钱袋里拿出一枚金币,递给了那个人。那人接过来,点点头表示感谢,然后坐了下来,转过身去不看他的顾客,看着他周围的环境。这显然是一个解雇,休斯认为这不仅仅是有点粗鲁。难怪这个人的顾客这么少;他是个混蛋。

    休斯不确定他是否想要这个面具;他很喜欢它,但是这只乌龟也很吓人。他伸手去拿海龟面具,但艾克抓住他的胳膊,把他拉开了。

    “嘿,我还没买完东西呢!”休斯惊呼道。

    “你现在完成了;我们需要回去,”艾克告诉他,他拖着大妖精走在街上。

    休斯恼怒地皱起眉头,但还是跟着他的主人走了。

    他们没花多长时间就回到了赫拉德的基地。休斯带着他那巨大的奶酪轮子走进去的时候,受到了其他强盗不小的注视。

    “把奶酪放进那个柜子里就行了,”当他们进入主楼时,艾克对大妖精说。

    “如果有人偷了呢?我需要把它藏在附近,没人会看到的地方。我需要一直看着它,它是我的!”休斯关切地争辩道,他紧紧地拥抱着它。

    “没有人会偷它;这是一大块恶臭的奶酪,”艾克恼怒地回答。

    “正是!”休斯惊叫道,他怀疑地瞪了一个从他们身边走过的强盗一眼。

    他不可能把他的宝贝放在别人可以偷的地方。人类都是小偷…

    正在这时,希塔从拐角处出现,看见了他们。

    “她在找你们两个,我不想让她久等,”她告诉他们。

    “哦,为什么?”艾克好奇地问,而休斯试图藏在他拿着的大零食后面。

    大妖精现在很想见到她,就像他想吞下他的剑一样。一想到要和她说话,他就羞愧地发抖。他仍然没有完全从上次见面的耻辱中恢复过来。

    “我想她想再次和休斯一起训练。我真不敢相信她亲自教他。我只是太嫉妒他了!我敢打赌,她是一个比沃夏更好的老师;她所做的就是告诉我做练习,”希塔痛苦地抱怨道。

    休斯恶狠狠地瞪着希塔。她是如此愚蠢的人类;休斯会很乐意让她取代他的位置。他现在无法面对她的父亲。这个想法让他反胃和气体。

    “嗯……”艾克回应道。

    他可能会说更多,但他被打断了。一个大轮子的奶酪掉在地板上,发出湿湿的砰的一声。艾克在大妖精逃跑前及时转身抓住了休斯。

    “你会没事的,除了那些瘀伤,”他安慰地告诉休斯。

    大妖精不相信他。他试图抽离,但艾克尔牢牢地抓住了他。简而言之,休斯考虑砍掉自己的胳膊,这样他就能逃脱了。

    “老板在她楼上的房间里,”希塔告诉他们,她困惑地盯着休斯的回答。

    “对,”艾克哼了一声。

    然后,他拖着呜咽的大妖精上楼,来到她拉德的房间。

    “现在,不要做一个该死的懦夫!”艾克在把休斯推进她的门时发出嘶嘶声。

    当他们两人进来时,她抬起头来。休斯紧张地笑了笑,强压住自己的恐慌,艾克向她恭敬地点了点头。

    “啊,我正在找你们两个,”她告诉他们,说着她回头看了看,在她面前的一张纸上草草写了些什么。

    “嗯,我们到了。你需要什么?”艾克回应道。

    “加利弗成了我的眼中钉。他接管了方一伙很多人,显然是在泽琳娜的控制之下。所有这些人现在都让他成为我最大的威胁,我不想和他正面对抗,”赫拉德解释道。

    “你希望我们对此做些什么?”艾克问。

    “我需要他死,”她说,然后放下笔,抬头看着他们。

    “当然,”休斯高兴地回答。

    他高兴地对她笑了笑,先前的恶心感消失了。这比另一轮训练好多了。他宁愿和整个城市战斗也不愿再经历一次。

    “他还没准备好,”艾克严肃地回答。

    “哦,放松点,艾克。你就像一只老母鸡在为它的小鸡团团转。大妖精能照顾好自己。我又不是毫无准备就把他扔了。如果我认为他不会成功,我不会拿这么有用的资产冒险,”赫拉德危险地咧嘴一笑。

    “你是在要求他试着和一艘由他支配的小型杀手部队作战,”艾克告诉她。

    “不,我不是在问。现在我们来看看细节,”她冷冷地回答。

    休斯叹了口气,离开了艾克。他的主人真的需要停止试图与酋长争论。从来没成功过。

    “现在,我不能让我最喜欢的刺客毫无准备地出去,或者让任何人知道他的真实身份。所以,我为你准备了一些装备,”她解释道,同时给了大妖精一个友好的微笑。

    休斯听了她的话,骄傲地挺直了身子。所以他毕竟是她的最爱!他内心感到眩晕。他要让她知道他应该得到这样的荣誉。

    她从书桌上拿起一个小袋子,递给了艾克。老侦察兵把手伸进去,取出一小瓶长生不老药,然后递给了妖精。接下来,他拿出一大卷绷带。

    “为了隐藏他的皮肤,这是相当独特的,”她解释说,因为艾克给了它一个可疑的外观。

    “如果你担心人们发现他是一个大妖精,那么我想他也可以使用他刚刚得到的面具,”艾克说。

    休斯认为这是个好主意。他把手伸进斗篷,然后把木制面具举到面前。赫拉德凝视着它舒展的五官和装饰它的复杂线条图案。

    “那是个有趣的面具。你从哪儿弄来的?”她好奇地问。

    “我用钱买的,”休斯高兴地回答。

    艾克在回答前犹豫了一下。他看起来不知道该说什么。

    “从市场的一个摊位上,”他过了一会儿解释道。

    她怀疑地看着他,但选择不去打探。她转过身去,不看老侦察兵,而是看着休斯。

    "现在他看起来像一个真正的刺客,一个值得为我服务的人,"她带着邪恶的笑容说道。

    “他还没准备好,”艾克嘀咕道。

    “好吧,你们中的一个将要去做这件事。所以你们自己决定吧,因为我真的不在乎。现在离开这里,我不想看到你们任何一个,直到工作完成,”赫拉德告诉他们一个恼火的皱眉。

    艾克大步走出了房间。休斯跟着他出去了。

    “我想做,你可以留在这里,”当他们走过走廊时,休斯告诉他的主人。

    “我们俩都打算这么做。我不会让你把事情搞砸的!”艾克回应道,他沮丧地咬牙切齿。

    听起来比一个人去更有趣!他们两个一起工作,他的新的,但味道不好的药剂,这份工作太容易了!休斯期待地咧嘴一笑,他的笑容和面具完全吻合。苦读书 www.kudushu.org

如果您中途有事离开,请按CTRL+D键保存当前页面至收藏夹,以便以后接着观看!

上一页 | 一个妖精的故事 | 下一页 | 加入书签 | 推荐本书 | 返回书页

如果您喜欢,请点击这里把《一个妖精的故事》加入书架,方便以后阅读一个妖精的故事最新章节更新连载
如果你对《一个妖精的故事》有什么建议或者评论,请 点击这里 发表。